Cómo redactar cláusulas legales en inglés con ChatGPT (sin perder el control del texto)

Redactar cláusulas contractuales en inglés puede ser un campo minado.
Una palabra mal puesta y el sentido cambia.
Una estructura confusa y pierdes credibilidad.
Un falso amigo (“actual” no es “actual”) y se te cuela un error grave.
Pero ¿y si pudieras tener un asistente que te ayude a redactar más rápido, con mejor inglés jurídico, sin dejar de tener tú el control?
Esa es la promesa (y el reto) de usar herramientas como ChatGPT para redactar cláusulas contractuales.
No se trata de que la máquina lo haga todo
Hay que aclararlo desde el principio: ChatGPT no sustituye tu criterio legal. Ni tu conocimiento de derecho. Ni tu capacidad de interpretar un contrato.
Lo que sí puede hacer es ayudarte a:
Pasar ideas del español al inglés con estructuras jurídicas más naturales.
Usar terminología precisa sin sonar robótico o como Google Translate.
Iterar borradores rápidamente hasta dar con una versión clara y profesional.
La clave está en cómo lo usas.
¿Cómo redactar buenas cláusulas con ChatGPT?
Aquí van algunas prácticas que me han funcionado (y que también enseño en el módulo 3 del curso):
1. Empieza con un borrador tuyo, aunque sea en español.
Así defines tú la intención jurídica desde el principio.
2. Dale contexto a ChatGPT.
No basta con pedirle “una cláusula de confidencialidad”. Mejor algo como:
“Redacta una cláusula de confidencialidad para un contrato de servicios entre dos empresas, con duración indefinida y sin obligación de divulgación.”
3. Revisa como abogado, no como traductor.
Fíjate en si el texto protege lo que quieres proteger. En si se puede malinterpretar. En si usa términos que realmente tienen validez legal en tu jurisdicción.
4. Aprende de los patrones.
Después de varias interacciones con ChatGPT, empiezas a ver fórmulas, frases típicas, formas de expresar condiciones, excepciones, limitaciones.
Eso vale oro.
Ejemplo simple
Español:
“El proveedor no será responsable por daños indirectos, consecuenciales o pérdida de beneficios.”
Prompt:
“Translate and adapt this clause into clear and professional legal English for a B2B services agreement. Keep it neutral in tone.”
Resultado (ajustado por mí):
“The Provider shall not be liable for any indirect, consequential, or incidental damages, including loss of profits, arising out of or in connection with this Agreement.”
¿Perfecto? No.
¿Útil como punto de partida? Sin duda.
Lo que ChatGPT no ve (pero tú sí deberías)
El contexto contractual global (qué otras cláusulas afectan a esta).
El marco jurídico (common law vs. derecho civil, por ejemplo).
Los posibles riesgos si la redacción no es suficientemente precisa.
Por eso el modelo ayuda. Pero tú decides.
¿Quieres practicar esto con ejemplos reales?
En el Módulo 3 del curso “Legal English + AI” trabajamos justo esto.
Cómo redactar cláusulas contractuales en inglés con la ayuda de ChatGPT, sin perder el criterio jurídico ni la claridad profesional.Si quieres más información sígueme en Linkedin y/o mándame un mensaje directo y te pasaré una muestra gratuita.
En Prendoco te ayudamos a dominar el lenguaje legal en inglés y a usar herramientas como ChatGPT de forma segura y eficaz para tu trabajo. Ofrecemos una consulta gratuita para evaluar sus necesidades (personales o de tu despacho) y ayudarle a encontrar el mejor camino para avanzar.
Contacte con nosotros para empezar.
Puede encontrar más información sobre nosotros y nuestros servicios aquí

